Signification
N’être pas piqué des hannetons signifie : être élégant, être bien conservé, être intense, être plaisant, sortir de l’ordinaire. C’est une antiphrase du parler populaire qui est devenue aujourd’hui une expression amusante par son archaïsme.
Exemples
- Pour leur première soirée chez moi, je leur ai préparé un petit repas pas piqué des hannetons, dont ils se délecteront.
- Tu vas voir, son discours n’était pas piqué des hannetons. Toute la salle s’est levée, furibarde !
- Soudain, une flambée furibarde
illumina sa face.
D’un doigt rageur, il déchira l’enveloppe de Madame Louise du R…, et ajouta à la lettre un petit post-scriptum certainement pas piqué des hannetons.
Ce post-scriptum ne comportait que deux lignes, mais deux lignes, à n’en pas douter, bien tapées. — Attrape, ma vieille ! (Allais, Vive la vie)
La première réunion a été triomphale. Elle a eu lieu à Cacaluccia di San Pelardinni. Je leur ai collé un discours qui n’était pas piqué des hannetons. Pietri m’a dit : » Mais c’est un véritable discours de ministre ». (Le Bavard-Noël, 1er janvier 1936)
Pas piqué des hannetons : origine de l’expression
Cette expression vient d’une expression sœur, « n’être pas piqué des vers », aujourd’hui complètement sortie de l’usage, qui signifiait « ne pas être vermoulu », c’est-à-dire être bien conservé, être sain. Selon Alain Rey et Sophie Chantreau (Dictionnaire d’expressions et locutions), la piqûre en question est aussi la piqûre d’un insecte qui rend fou. Le passage du ver au hanneton, petit coléoptère, est moins clair. Il s’explique peut-être par la nocivité supposée de cet insecte quand il pullule (qui n’est pourtant pas nuisible), ou, plus probablement, par la voracité de sa larve, quant à elle très nuisible. Le hanneton est au reste moqué par d’autres expressions : être étourdi comme un hanneton (parce que son vol est lourd et maladroit, il se heurte à ses congénères et aux obstacles), avoir un hanneton dans le plafond ou dans le cerveau (être fou, comme avoir une araignée dans le plafond).
Attention, ce n’est pas une antiphrase! 🙂