Hakuna matata est une expression de la langue swahili qui signifie « il n’y a pas de problème ». Hakuna signifie « il n’y a pas », matata « problème, difficultés, chaos ». Cette expression a été rendue célèbre par le dessin animé Le Roi lion (1994) de Disney, dans lequel deux personnages, Timon et Pumbaa, un suricate et un phacochère, en font le mot d’ordre de leur « philosophie », qu’il décrive dans une chanson à succès :
Hakuna matata
Mais quelle phrase magnifique !
Hakuna matata
Quel chant fantastique !
Ce mots signifient
Que tu vivras ta vie
Sans aucun souci !
Philosophie !
Hakuna matata
Voir ici : « pas de souci » ou « pas de soucis » ?
Hakuna matata : swahili vs. Disney
Le swahili (Kiswahili, langue de la côte) est une des principales langues de l’Afrique. Elle compterait environ 100 millions de locuteurs, et est parlée dans de nombreux pays de l’Afrique de l’Est et de l’Afrique centrale, en Tanzanie, au Kenya, en Ouganda, en République démocratique du Congo, dans les Comores, mais aussi, en nombre plus limité, au Burundi, au Rwanda, en Zambie, au Malawi et au Mozambique. Elle peut servir dans cette partie de l’Afrique de lingua franca, c’est-à-dire de langue de communication entre différents groupes qui ne partagent pas le même langage. Une grande partie de son vocabulaire vient de l’arabe. « Hakuna Matata » est employé, en Tanzanie et au Kenya au moins, en réponse à des salutations.
On retrouve l’expression dans Jambo Bwana, une chanson de 1982 du groupe kényan Them Mushrooms, qui a été reprise de nombreuses fois, notamment par le groupe Boney M.
De très bonnes recherches sur cette expression rendue célèbre! Bravo