Définition
Être marri signifie : triste et fâché, affligé, chagriné, repentant.
Marri : origine de l’expression – étymologie
Ce terme est le participe passé de l’ancien français marrir, « perdre, égarer », qui a donné soi marrir « se fâcher » puis « s’affliger ». Ce verbe est issu des langues germaniques. Il correspond au francique °marrjan, lié au gotique marzjan « fâcher », à l’ancien saxon merrjan « déranger, empêcher », etc. Esmeriz, employé au XIe siècle, signifiait « troublé, désolé » (Plus d’informations dans le Dictionnaire historique de la langue française). Le verbe est tombé en désuétude à partir du XVIe siècle. Marri s’est maintenu, mais son usage est littéraire (on dit être « tout marri », « bien marri ».) et archaïsant.
Exemples
Le lendemain, au petit jour, le malheureux était à genoux dans l’oratoire du prieur, et faisait sa coulpe avec un ruisseau de larmes :
— C’est l’élixir, Monseigneur, c’est l’élixir qui m’a surpris, disait-il en se frappant la poitrine. Et de le voir si marri, si repentant, le bon prieur en était tout ému lui-même.
En quittant le vestibule, j’avais dit à M. de Guermantes que j’avais un grand désir de voir ses Elstir. « Je suis à vos ordres, M. Elstir est-il donc de vos amis ? Je suis fort marri car je le connais un peu, c’est un homme aimable, ce que nos pères appelaient l’honnête homme, j’aurais pu lui demander de me faire la grâce de venir, et le prier à dîner.
Proust, À la recherche du temps perdu
La gestion de son temps de jeu est devenue un enjeu de taille entre son club et le staff des Bleus. Le 7 septembre, son directeur sportif, Leonardo, avait été marri par la manière dont la fédération française avait annoncé le contrôle positif au SARS-CoV-2 de Mbappé, durant un rassemblement tricolore : « Je trouve ça inacceptable qu’on apprenne par la presse qu’on a un joueur positif. »
Laisser un commentaire