895 Vues
Enregistrer

Ne pas payer de mine : dĂ©finition & origine (expression) 📚

Publié le 08/09/2021
0 commentaire
⏳ Temps de lecture : 2 minutes

Définition

Ne pas payer de miner signifie : ne pas avoir une belle apparence mais avoir des qualités cachées, valoir mieux que son aspect peu engageant.

 

Ne pas payer de mine : origine de l’expression

Dans cette expression, « payer de » est employĂ© dans un sens ancien au sens de « faire montre d’un comportement » (exemples : payer d’obĂ©issance, payer d’audace). La mine dĂ©signe l’apparence extĂ©rieure de quelqu’un ou de quelque chose, surtout le visage de quelqu’un (« avoir bonne mine » par exemple). Payer de mine c’est donc avoir une belle apparence extĂ©rieure :

Eh bien ! dirent les jeunes femmes Ă  BarillĂ©, tu vas donc te marier, mon gars ? – Pourquoi pas ? – C’est que tu es bien jeune encore. – C’est un dĂ©faut qui me passera. – Et tu n’as pas grand mine
 Dam ! quand on est mariĂ©, il faut aussi payer de mine, ou bien on en dit de drĂŽles !

La Presse, 16 avril 1837

M.Wartel fait tout ce qu’il peut d’un rĂŽle oĂč il n’y a rien Ă  faire ni rien Ă  chanter, et qui, Ă  dĂ©faut d’autre chose, paye de mine et bonne tenue.

Le Courrier artistique, 1er octobre 1865

L’usage de cette expression devait ĂȘtre surtout oral. Elle est restĂ©e rare Ă  l’écrit. On la trouve surtout Ă  partir du XIXe siĂšcle.

L’expression contraire « ne pas payer de mine » Ă  connu, quant Ă  elle, une meilleure fortune : elle dĂ©signe ce qui n’a pas une belle apparence, mais qui peut cacher des qualitĂ©s intrinsĂšques. On en trouve un usage qui semble unique au XVIIe siĂšcle :

Car si les hommes se contentent de l’extĂ©rieur, il n’en est pas ainsi de vous, vous ne vous payez pas de mine, & de contenance, & ne prenez pas l’apparence & l’ombrage pour la vĂ©ritĂ© de l’amour.

Louis Bail, La Théologie affective, 1643

À lire en cliquant ici : pourquoi dit-on « de but en blanc » ?

Elle devient courante à partir du début du XIXe siÚcle :

Ce grand hĂ©ros ne paie pas de mine ! la taille, il est vrai, ne fait pas la bravoure, et je sais, comme l’a dit L. Racine : Que dans de faibles corps s’allume un grand courage.

Journal, 19 août 1817

Tu verras, en habitant parmi nous, que nous sommes cent fois plus honnĂȘtes ; au moins nous ne faisons le mal qu’à notre corps dĂ©fendant ; nous sommes gens de parole et nous n’assassinons point ceux qui par leur service ont acquis quelques droits Ă  notre reconnaissance. Ceux de ma troupe, il est vrai, ne paient pas de mine ; on sait tout de suite en les voyant, Ă  qui l’on a affaire [
]

Comtesse Nardois, Le Chevalier aux armes noires, 1820