On écrit nulle part
Cette locution adverbiale invariable signifie « en aucun lieu, en aucun endroit ». Ainsi, la célèbre
émission de Canal+ ne se nomme pas Nul part
ailleurs, mais bien Nulle part
ailleurs. Cette
locution est employée en français depuis le XIIe siècle (cf. Dictionnaire historique de la langue
française). On
écrit « au milieu de nulle part » et pas « au
milieu de nul part ». Cette dernière expression est un calque
de l’anglais « in the middle of nowhere ».
- À lire ici : « sens dessus dessous » ou « sans dessus dessous » ?
Pourquoi cette confusion ?
« Nul » peut être employé seul, comme substantif, pronom ou adjectif. Dans ce dernier cas, il s’accorde (« cette machine est vraiment nulle ! » ). Exemples de confusion :
« La violence ne nous mènera nul part » a déclaré M. de Blasio lors d’une conférence de presse à Staten Island, mercredi, appelant à ne pas « salir le nom d’Eric Garner en devenant violent ».
C’est dans ce genre de temps suspendu, au milieu d’un nul part inconnu, que l’on s’invente des refuges imaginaires.
Exemples
- Mon esprit enflammé, s’étendant à travers chaque objet, ne découvrait nulle part une abondance suffisante pour satisfaire sa voracité, prêt à dévorer la terre et le ciel.
- Je me suis retrouvé au milieu de nulle part après avoir marché tête baissée pendant des heures.
- Mes erreurs sont évidentes, mes torts ne faisaient pas de doute, je cherchais un peu de réconfort dans le nulle part qu’était devenu ma société d’amis.
- Nulle part ne pouvait-on admirer une vallée si belle que dans mon petit pays : c’était son seul atout, et nous étions déterminé à le préserver.
- La confiance ne se trouvait plus nulle part : la corruption des mœurs étaient si grandes que nous étions arrivés à un point de non-retour.
Dans la chaleur du combat, Julien oublia enfin l’ameublement magnifique de la salle à manger, il en vint à exposer sur les poètes latins, des idées que l’interlocuteur n’avait lues nulle part.
De colline en colline en vain portant ma vue, Du sud à l’aquilon, de l’aurore au couchant, Je parcours tous les points de l’immense étendue, Et je dis : « Nulle part le bonheur ne m’attend. »
Mais ma place n’est nulle part ; je suis de trop.
Sartre, La Nausée
est-ce que « nul ou nulle part » n’est pas en contradiction avec « ailleurs »
si c’est nulle part c’est que ça n’existe pas- si c’est « ailleurs » c’est que ça existe qq part ???????????
Pas fait de hautes études mais, intuitivement, il m’apparaît que dans « nulle part », « part » pourrait être une contraction de « partie » genre féminin, ce qui signifierait « dans nulle partie ». « Nul » s’accorderait donc au genre de « part » pour s’orthographier « nulle part ». Mais c’est peut-être un peu simpliste.
Respectent , exemple .
« Nulle part » est ancien et attesté.
Mais « au milieu de nulle part » me paraît être un néologisme. Je n’ai connu l’expression que très tard (malgré des études de Lettres poussées), et d’abord en anglais : « in the middle of nowhere ». Est-ce que par hasard ce ne serait pas un anglicisme, récemment débarqué en français et adopté par le langage courant, d’abord sur le mode plaisant?Merci de m’éclairer.
Merci pour votre aide
merci c’est très instructif.
En revanche les transcriptions proposées de la célèbre chanson de Benjamin Pavard (cf. https://www.paroles.net/supporter-equipe-de-france/paroles-benjamin-pavard ) respecte bien la bonne graphie. Un nouvele xemple à mettre en avant ?
Et nouvel !Quelle erreur de poster pour se mettre en avant quant à sa qualité orthographique et faire autant d’erreurs dans une phrase aussi simple à construire .
J’av +1