Définition
Nachav, nashav ou nachave signifie « va-t’en ! », « casse-toi ! ». Ce terme est lié au verbe argotique nachaver, tiré du romani, langue des Roms, qui signifie « courir », « fuir », « filer », « se casser » (romani nasav : je fuis). À la forme transitive, il signifie « chasser » quelqu’un. La plupart des termes d’argots se terminant par le suffixe -ave (comme rodave) viennent de la langue romani, et ont été repris par le français parce qu’il y a des Gitans ou des Manouches français. Si nachav a été repris par l’argot français depuis longtemps, il a cependant été popularisé à une plus grande échelle par l’emploi qu’en font les rappeurs dans leurs chansons (reprenant le vocabulaire des trafiquants de drogue).
À lire en cliquant ici : que signifie « seum » ?
Exemples avec nachav
- Hé ! Les condés arrivent, allez nachav ! ils vont te choper, tu connais pas le chemin vers le supermarché, toi !
- Quand il m’a vu, il s’est nachavé, allez savoir pourquoi.
Les Gadjé [les non-Tsiganes] de la préfecture, ils étaient gentils avec vous ?
Joseph Renard : Oh ça allait, de toute façon ils étaient obligés de le faire.
– Et les gendarmes ?
Joseph Renard : Ah c’est pareil ils étaient contents de nous voir arriver, ils savaient qu’ils allaient nous envoyer chier (il rit de bon cœur). Ils nous laissaient nous nachav [en aller] quand ils avaient tamponné. […]Filhol Emmanuel, Le contrôle des Tsiganes en France (1912-1969)
Stéphane, Jean-Marc et les filles poursuivirent un moment leur petite scène de touristes en goguette. Kainf passa le bout du nez à l’extérieur. — C’est bon il s’est nachave ? Le reste de la journée se passa sans autre incident.
À l’arrache, Bibi Naceri
Tous cagoulés chez Balmain, sans frein on nachave
Sofiane, 93 empire
À lire
- Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française
- Jean-Pierre Goudaillier, La Langue des cités
- Salah Guemriche, Petit dico à l’usage des darons et des daronnes qui désespèrent de ne pas …
Laisser un commentaire