On écrit : voire même. Cette locution signifie « et même, et plus, peut-être même ». Attention : il ne faut pas confondre « voire » avec le verbe « voir ». « Voire » vient du latin verus, c’est-à-dire « vrai ». Dans cette locution, « voire » doit être compris comme « vraiment », et pas comme « et même », sens dans lequel on l’emploie quasi-exclusivement aujourd’hui. Exemple: Cette entreprise vend des millions de produits, voire même des milliards. (Cette entreprise vend des millions de produits, et même des milliards. )
À lire en cliquant ici : « voir » et « voire », quelle différence ?
Voire même : un pléonasme à condamner ?
Cette locution peut être considérée comme pléonastique, puisque dans son sens moderne, « voire » signifie « et même ». Dire « voir même » reviendrait à dire « et même même ». Mais elle est plutôt à comprendre comme « véritablement même » ou « peut-être même ». En outre, cette association de deux adverbes donne de la lourdeur à la phrase. Cependant, elle est approuvée par le Littré et par l’Académie française, qui donne même un exemple d’emploi : « Ce remède est inutile, voire même pernicieux. » Le dictionnaire de l’Académie emploie même cette locution dans des définitions, comme celle de « Interlude » : « Courte composition placée entre deux parties d’un opéra. Les interludes de « Pelléas et Mélisande ». Par ext. Morceau de transition dans un spectacle, voire même un ouvrage écrit. »
Les dictionnaires des difficultés de la langue français de la maison Robert et de la maison Larousse considèrent cette expression, apparue au XVIIe siècle, comme archaïsante, même si elle est courante aujourd’hui. Enfin, de grands écrivains ont employé cette locution. Exemples :
Les couteaux et les pipes, voire même les chaises, avaient fait leur tapage
Musset, Mademoiselle Mimi Pinson
Le texte nous est parvenu en si mauvais état qu’il est souvent très difficile, voire même impossible de deviner ce que l’auteur a voulu dire.
Mérimée, Lettres Delessert, 1848
Quelques-uns, voire même beaucoup, ont voulu prendre leur part de sa gloire.
Portraits historiques et littéraires
Il paraît, dit le Pédant, qui marchait derrière le chariot pour s’abriter un peu, que la ménagère céleste plume des oies là-haut et secoue sur nous le duvet de son tablier. La chair m’en plairait davantage, et je serais bien homme à la manger sans citron ni épices.
— Voire même sans sel, répondit le TyranGautier, Le Capitaine fracasse
Quand Céline eut achevé sa robe et qu’elle l’essaya, elle s’ébaudit comme une toquée, sauta dans la chambre, se démancha le cou pour se regarder le dos, se trouva une tournure ravissante, voire même un certain chic.
On est toujours plus faible que n’importe qui dans les chemins, même au comble de la puissance, voire même d’autant plus qu’on est plus puissant, si l’on n’est pas accompagné
Jouhandeau, Chaminadour
Si l’on souhaite éviter la lourdeur supposée de cette locution, on peut employer à la place « et même » ou « voire ».
Voire même est un pléonasme. En bon français grammatical, on doit plutôt dire simplement : voire ou : et même.
Jean-Noël Huard, traducteur agréé.
« Cependant, elle est (approuvé )par le Littré ». Aie! Compte tenu de la qualité de vos explications, la faute d’orthographe mérite d’être corrigée.
Bonjour à vous,
Je vois souvent les gens écrire » comme même » alors que pour moi c’est » quand même » , qu’elle est la version correcte ?
Merci
Michel
Certes nous devrions nous contenter d’employer « Voire » tout seul dans le sens « et même », mais ne pourrait-on pas employer aussi « Voir-même » dans le sens « en y regardant de plus près?
Donnez donc un exemple svp 🙂
pourtant dans chaque phrase citée plus haut il me semble que l’on peut remplacer à chaque fois « voire même » par « voire » (tout seul) ou par « même », ça sonne très bien.
Exemple: Le texte nous est parvenu en si mauvais état qu’il est souvent très difficile, voire impossible de deviner ce que l’auteur a voulu dire.