La réponse
On écrit : obnubilé.
Pourquoi écrit-on obnubilé ?
Le verbe « obnubiler » vient du latin obnubilare qui signifie « couvrir de nuages », « assombrir », et « perdre connaissance », dérivé tardif nubilare « être nuageux », « devenir sombre », de nubes. « nuage, nue, nuée » (cf. Dictionnaire historique de la langue française). Au sens figuré, « obnubiler » signifie « envahir la pensée, obscurcir le jugement, occuper toutes les facultés mentales, priver de discernement ». « Être obnubilé » signifie « être comme hypnotisé par quelque chose, être obsédé par une chose ». Son emploi au sens propre est rare (« couvrir de nuage, de brouillard »). Ici par métaphore :
Le sens politique paraît complètement obnubilé chez la plupart de nos compatriotes.
Le nom dérivé « obnubilation » est très rare. Le verbe « omnibuler », qui n’existe pas, est un barbarisme, c’est-à-dire une faute de langage qui consiste à altérer la forme d’un mot. La prononciation difficile de « obnubiler » explique cette confusion, d’autant qu’il n’existe pas de mots courants suivant ce modèle, alors que des mots avec le préfixe omni- sont bien connus (omnibus, omniscient, etc.). L’emploi de la forme altérée « omnibulé » est si courant que l’on peut se demander au reste si elle n’est pas appelée à remplacer la forme canonique.
À lire ici : doit-on écrit « scénette » ou « saynète » ?
Exemples
Cette équipe était obnubilée par l’idée de gagner le championnat.
Qu’on se représente, s’il est possible, les Trois Patriarches sacrés : Abraham, Isaac et Jacob, dont les noms, obnubilés d’un impénétrable mystère, forment le Delta, le Triangle équilatéral où sommeille, dans les rideaux de la foudre, l’inaccessible Tétragramme !
Celui qui parle déjà le néerlandais, le français, l’anglais, l’allemand, le latin et le grec affirme ne pas être obnubilé par les records et ne pas avoir l’impression de passer à côté de son enfance.
L’« empowerment » est de toutes les scènes, le film, lui, est inexistant à force d’être obnubilé par sa volonté de montrer patte blanche en faisant régner à chaque séquence un féminisme dans sa version la plus dégradée, gadget et infantilisante.
bjr! très intéressant ! actuellement, il m’arrive de réfléchir à ceci : 4août et puis et puis… droits de l’HUMANITé ou DROITS des INDIVIDUS; ou… dans notre belle langue, le sens que l’on peut en tirer, est-il suffisamment précis ??? La question se pose .
Certains écrivent de manière erronée entrain et en train…
moi je pensais qu’on disait omnubilé normalement et obnubilé quand on avait un gros rhube…
Bien utiles précisions.
Beaucoup confondent aussi :
* ballade avec balade
* censé avec sensé
relisez vous, vous avez écrit « un faute de langage »…