« Emmener » et « amener » sont des paronymes et des termes aux sens proches, ce qui peut prêter à confusion.
Emmener : définition
Du préfixe -en (variante de -em), et de « mener », dérivé de minare, « chasser, pousser devant soi ». Le verbe « emmener » signifie : mener un être animé avec soi, entraîner quelqu’un avec soi vers quelque part, déplacer un véhicule. Contrairement à « amener », « emmener » concentre l’attention sur le fait que l’on mène vers l’ailleurs.
- Je l’ai emmenée dans une autre pièce, afin de garder nos propos secrets.
- Vous nous emmènerez dans votre pays, pour que nous le découvrions.
- — Eh bien, sur mon honneur, dit Athos, Votre Éminence a raison de nous emmener avec elle (Dumas, Les Trois Mousquetaires)
Dans le français de tous les jours, « emmener » supplante très souvent « emporter » à propos d’un objet (prendre avec soi un objet vers quelque part) : « j’emmène mon ballon avec moi pour aller jouer au football ».
À lire en cliquant ici : « emporter » et « emmener », quelle différence ?
Amener : définition
Du préfixe latin ad ( « à ») et de « mener », dérivé de minare, « chasser, pousser devant soi ». Le verbe « amener » signifie : mener quelqu’un avec soi, faire venir en lieu, venir en lieu avec un véhicule, faire venir par transport, attirer. Contrairement à « emmener », « amener » concentre l’attention sur le fait que l’on mène vers le lieu d’où l’on parle ou le lieu où se trouve l’interlocuteur.
- Amène-moi donc ton père, que je discute quelque peu avec lui.
- — M. le marquis m’a chargé de vous amener sa calèche, lui dit cet homme. Il espère qu’après avoir lu cette lettre, il vous conviendra de partir pour Paris, dans quatre ou cinq jours. (Stendhal, Le Rouge et le Noir)
- Parlez-moi de cela ! Voilà de la gaieté. Aussi ai-je dit : — Ça nous amènera des abonnés ! (Balzac, Illusions perdues)
Abstraitement, « amener » signifie : mener quelqu’un part, conduire l’esprit d’une pensée à une autre, entraîner, causer ;
- Le vieillissement de la population amène la question de la prise en charge des personnes dépendantes.
- Cela est une chose très grave et peut nous amener la guerre.(Proust, Le Côté de Guermantes)
Dans le français de tous les jours, « amener » supplante très souvent « apporter » à propos d’un objet (faire venir avec soi un objet quelque part) :
- J’amène du vin pour ce soir !
À lire en cliquant ici : « amener » et « apporter », quelle différence ?
Merci pour ces explications très utiles.
Merci 👍