846 Vues
Enregistrer

L’habit ne fait pas le moine : dĂ©finition & origine (expression) 📚

Publié le 14/07/2021
2 commentaires

DĂ©finition

« L’habit ne fait pas le moine » signifie : il ne faut pas se fier aux apparences, les apparences peuvent ĂȘtre trompeuses, une personne ne se comporte pas comme l’exige son rang ou son rĂŽle.

 

Exemples

  • Le proverbe dit que « l’habit ne fait pas le moine » et, pourtant, personne n’avait cru que cet homme Ă  l’air nĂ©gligĂ© pouvait ĂȘtre un si grand littĂ©rateur.
  • AprĂšs avoir vu une fillette haute comme trois pommes lancer javelot Ă  plus de 15 mĂštres, il resta Ă©bahi avant de s’exclamer : « l’habit ne fait pas le moine, je n’y aurais jamais cru ». 
  • Il n’y a pas de sot mĂ©tier. Pardon, il y en a un. C’est d’ĂȘtre tailleur et de prĂ©tendre habiller un moine. Tout le monde sait que l’habit ne fait pas le moine et que, par consĂ©quent, il n’est pas possible d’imaginer quelque chose de plus sot que le mĂ©tier qui consiste Ă  faire un habit pour un client qui a lui-mĂȘme besoin d’ĂȘtre fait, n’existant pas. La chose, je l’avoue, ne paraĂźt pas trĂšs intelligible. (Bloy, ExĂ©gĂšse des lieux communs)

 

Synonyme

La barbe ne fait pas le philosophe.

 

L’habit ne fait pas le moine : origine de l’expression

Si l’on se fie aux Proverbia Vulgaris (1531) de Charles de Bouelles, « labit ne faict pas le moyne » serait la traduction du latin monachum habitus non facit, mais qui ne semble avoir Ă©tĂ© trĂšs employĂ©. On trouve en revanche cette expression sous la forme rapportĂ©e par le Dictionnaire historique de la langue française, habitus non facit monachum (le changement d’ordre des mots n’a pas d’incidence sur le sens), dans un texte de 1482. Il est Ă  noter que « habit » dĂ©signait surtout, en français mĂ©diĂ©val, l’habit ecclĂ©siastique, et que le terme pouvait aussi signifier « la maniĂšre d’ĂȘtre, l’état ». Ce proverbe joue donc sur les deux sens du mot. Il retourne peut-ĂȘtre une expression plus ancienne, que l’on trouve dans un ouvrage juridique, Li livres de jostice et de plet (XIIIe siĂšcle) :

Note que habit fet moine ; et qui est profĂšs ne se pot marier ; 

Il date au moins du XVe siÚcle. Martin Le Franc écrit ainsi dans Le Champion des dames que « labit ne fait pas le moine ». Ce roman est une réponse à la suite du Roman de la rose écrite par Jean de Meung (XIIIe siÚcle) qui dit notamment que :

Cil a robbe religieuse
Doncques est il religieux
Celt argument est trop fieux [sans valeur]
Il ne vault une vielle royne
La robbe ne fayt pas le moyne

11675 – 11679

L’expression « l’habit ne fait pas le moine » est en tout cas assez courante au XVIe siĂšcle : un texte apologĂ©tique de 1549 indique que le mot est commun.

Dequoy sert la difference d’habit des moynes & religieux ? en sont ilz plus sanctifiez ? Ne dit on pas communement, que l’habit ne fait pas le moyne ?

Rabelais l’emploie dans son Gargantua (1534)  :

Car vo’mesmes dictes, que l’habit ne faict point le moine : & tel est vestu d’habit monachal, qui au dedans n’est rien moins que moyne : & tel vestu de cappe hispanole, qui en son couraige nullement affiert Ă  Hispane.

Autre exemple ancien : l’expression est prĂ©sente dans L’Espinette du jeune prince conquĂ©rant (1508) de Simon Bougouyn.